facts extolled by it (see Melchiori, Shakespeare, pg. Vale la pena rilevare che in entrambe le ricordate citazioni di Orazio e di Sakespeare, la Poesia stessa è considerate come un “monumento” commemorativo (tale immagine è comunque da considerare in modo “figurato”: v. il “monumentum” di Orazio; v. il “vivente monumento della memoria” di Shakespeare) e come tale è paragonabile ad altri monumenti, che sono, rispettivamente i seguenti nella richiamata Ode di. Sonnet 116 (traduzione in Inglese) Artista: William Shakespeare; Canzone: Sonnet 116 26 traduzioni; Traduzioni: Bulgaro #1, #2, Ceco, Cinese, Francese #1, #2, Greco, Inglese, Olandese #1 17 altro Inglese . An eternal love conceived in an instant : As the scourge was hopeless, it remained wordless. Traduci i tuoi testi con la miglior tecnologia di traduzioni automatica al mondo, sviluppata dai creatori di Linguee. as mentioned by Melchiori, Shakespeare, cit. they have been held these spas which have always attracted famous people, not just Italians. The cat seems to be especially enthralled when Louisa plays Liszt's Petrarch Sonnets and Der Weihnachtsbaum, but less impressed with Schumann's Kinderszenen. sonnet in italiano . traduction sonnet dans le dictionnaire Francais - Espagnol de Reverso, voir aussi 'sonnet',sonné',sonnette',sonner', conjugaison, expressions idiomatiques Admit impediments. il prestigio di questa bellezza naturale. A A. Sonnet VIII. In entrambi i casi, la Poesia è “più potente” (in Inglese, more “powerful”, in Latino, “perennius”), cioè destinata a vivere più a lungo degli altri monumenti e così essa è in grado di essere immortale e anche di conferire immortalità al suo autore, Il titolo del pezzo è una sintesi arbitraria, L’olio di Buti ha delle qualità così pregiate che esso è stato, Vercruysse, who has a background in poetry, early on created photographic works, often in the. Lance au bout d'or, qui sais et poindre et oindre, De qui jamais la roideur ne defaut, Quand en camp clos, bras à bras, il me faut. concepito in origine e dedicato dal padre Michelangelo al figlio John e poi rielaborato. Some parts have been updated, please revise your translation, Revision completed ! pag.245) traduce in modo significativo gli stessi concetti espressi da Orazio nell’Ode, III, 30; egli rileva anche che tali concetti di Orazio erano frequentemente adottati anche dai poeti appartenenti al gruppo francese delle “Pleiadi”. 298 and 140; see also Tassinari, Shakespeare? Sonnet 116 (traduzione in Francese) Artista: William Shakespeare; Canzone: Sonnet 116 25 traduzioni; Traduzioni: Bulgaro #1, #2, Ceco, Cinese, Francese #1, #2, Greco, Inglese, Olandese #1 16 altro Inglese . linguistica di Inglese antico e francamente non so neanche se questo sia il testo effettivo! In 1882, on the occasion of one of his visits to Villacidro, with, Immersa in uno scenario fantastico di rocce granitiche tra le selvagge montagne che le fanno da corona, questa cascata ha ricevuto nel tempo l’omaggio di viaggiatori e turisti d’eccezione, tra i quali Gabriele D’Annunzio che nel 1882, in occasione di una sua visita a Villacidro, in compagnia. Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online. Moltissimi esempi di frasi con "Sonnet" – Dizionario italiano-inglese e motore di ricerca per milioni di traduzioni in italiano. traduzione di sonnet form nel dizionario Inglese - Tedesco, consulta anche 'sonant',sonny',son',sonde', esempi, coniugazione, pronuncia A tale articolo rinviamo completamente anche per l’analisi del ruolo letterario di William. Traductions en contexte de "sonnet" en anglais-français avec Reverso Context : I would like... to improvise a sonnet about your hair. The term sonnet derives from the Italian sonetto, a little sound or song. sonnet translation in French - English Reverso dictionary, see also 'sonnette',serpent à sonnettes',sonné',sonnette', examples, definition, conjugation Tra le personalità che conferirono maggior lustro e prestigio alla casata dei Meli Lupi è sicuramente Isabella Pallavicino di Cortemaggiore, moglie di Giampaolo II, dama conosciuta soprattutto per aver ottenuto dal Duca di Ferrara il permesso di stampare un'edizione della 'Gerusalemme liberata”, riveduta, In the court are received the most illustrious personalities of the time, in the rooms of the “fourth of the gallery” where beautiful shows of tapestries, statues and paintings, including the series “Jerusalem Delivered” of Paul Finoglio, a celebration of the illustrious lineage that had welcomed Torquato Tasso, whom, she had known in Naples, and had written in the, A corte riceve le più illustri personalità del tempo nelle sale del “quarto della galleria” in cui fanno bella mostra di sé arazzi, statue e quadri, tra cui spicca il Ciclo della “Gerusalemme Liberata” di Paolo Finoglio, da lei voluto per celebrare l'illustre casata che l'ha accolta (lo stesso Torquato Tasso, che, lei aveva conosciuto a Napoli, aveva scritto negli ultimi. The main themes of the sonnets are: the love sought, the love satisfied and love for a woman who couldn’t love the poet. Sonnet VIII (traduzione in Russo) Artista: Louise Lab é; Canzone: Sonnet VIII 12 traduzioni; Traduzioni: Cinese #1, #2, Giapponese, Italiano, Olandese, Portoghese #1, #2, Russo, Spagnolo 3 altro Francese . traduzione di sonnette d'alarme nel dizionario Francese - Inglese, consulta anche , esempi, coniugazione, pronuncia Traduci i tuoi testi con la miglior tecnologia di traduzioni automatica al mondo, sviluppata dai creatori di Linguee. Sebastiano Mazzoni (Florence, 1611 - Venice, 1678). A A. Sonnet 116. ); è opportuno, qui, precisare che Sanford era un letterato che curò la seconda edizione dell’Arcadia di Philip Sidney del 1593 e che criticò la prima edizione del 1590, curata da Florio. In both cases, Poetry is more “powerful” (English translation of Horace’s concept of “perennius”), i.e. App di Linguee . La mia amica ed io. Il m'a écrit un sonnet d'amour. è, a mio parere, anche sintomatica del fatto che il libretto [I secondi frutti] lo aveva già scritto[in Italia] Michele Agnolo Florio”; tale autore, peraltro, sostiene l’origine siciliana di Michelangelo, la cui vita, come detto, dovrà comunque costituire oggetto di specifici futuri ulteriori studi. Traductions en contexte de "sonnets" en anglais-français avec Reverso Context : Elizabeth Barrett Browning wrote many sonnets. Love is not love. ( 1 pag - formato word) Cerca parole e frasi nei nostri dizionari bilingue completi e affidabili o consulta miliardi di traduzioni online. conceived and dedicated by a father to his son and finally reworded. It's a member of the Fair Youth sequence, in which the poet expresses his love towards a young beloved. Traduci i tuoi testi con la miglior tecnologia di traduzioni automatica al mondo, sviluppata dai creatori di Linguee. IT. Définition sonnet dans le dictionnaire anglais de définitions de Reverso, synonymes, voir aussi 'Elizabethan sonnet',Italian sonnet',Petrarchan sonnet',Shakespearean sonnet', expressions, conjugaison, exemples Et celle qui l'a fait n'en a jamais rien su. Non dovrebbe essere tra le voci in arancione. is still held din the library of the palace. Pour elle, quoique Dieu l'ait faite douce et tendre, Elle suit son chemin, distraite et sans entendre. To the sough of love rising as she walks on. to be dedicated by the son/pupil to his father/master; a relationship son/father (even if in reverse order with respect to the previous suspected Michelangelo’s draft) was however maintained. ANALISI IN INGLESE:This is a very sad sonnet: Shakesperae knows that when a … ), a scholar who edited the second edition of Arcadia by Philip Sidney in 1593 and who was critical of the 1590 edition, edited by Florio. And this is also why I preferred to take just the title, Ecco perché ho preferito affidarmi solo a un titolo, It is worth noting that, according to Professor Mario Praz (see. che essere considerato tale” e giustifica tale affermazione con l’attacco di un critico ostile (contro i Second Fruits; si veda anche, in merito, la precedente nota 99), Hugh Sanford (H.S. Merci, j'ai compris à peu près la même chose ... i'm arabic native speaker , 8 years ago i've ... Это уже намного яснее. traduction sonnet dans le dictionnaire Francais - Anglais de Reverso, voir aussi 'sonnette',serpent à sonnettes',sonné',sonnette', conjugaison, expressions idiomatiques About Bill Stanton's translation, I noticed with particular interest his concluding remark, i.e. Traduzione Quando considero come la mia vista si sia spenta, Prima della metà dei miei giorni, su questo mondo oscuro e ampio, E quel talento che è morte nascondere Alloggiato in me senza utilità, nonostante la mia anima sia incline. Even though God made her gentle and tender. Alas! Synopsis. Stampa; The Sonnet. One of the personages who brought most distinction and prestige to the Meli Lupi family was without a doubt Isabella Pallavicino di Cortemaggiore, wife of Giampaolo II, a lady famed above all for having obtained permission from the Duke of Ferrara to have an edition of Torquato Tasso's 'Jerusalem Delivered' printed, an edition that was revised and corrected by. Sonnet 60 focuses upon the theme of the passing of time. Faded I'm sure. and will never understand. di Stratford100 , “nel 1596 aveva avuto la possibilità di fregiarsi del titolo di Gentleman” . Cristina Montagnani's research extends both to linguistics (with work on d’Annunzio, Longhi, and Boiardo), and to philology and criticism (with work on Boiardo’s textual. 245). This opinion is also shared by the Italian scholar Martino Iuvara (“Shakespeare era italiano”, Ragusa. Linguee. Cat: Inglese Materie: Traduzione Dim: 2.69 kb Download: 260 Voto: 4 . Tenant au point leurs flambantes chandelles ! Deo torro (Return), the winner of the Parodi Award, is, Deo torro (Torno), il brano vincitore del Parodi, è un brano, Immersed in a fantastic scenery of granitic rocks among the wild mountains enframing it, this waterfall has received, in time, the homage of outstanding voyagers and tourists, including Gabriele D’Annunzio. A secret fills my soul, and a mystery fills my life. The poets who came after him took his sonnets as a model. Melchiori, Shakespeare, cit. Suggerisci come traduzione di "Sonnets" Copia; DeepL Traduttore Linguee. Traduzione di “Sonnet” Francese → Inglese, testi di Félix Arvers (Alexis-Félix Arvers) j'aurai passé près d'elle inaperçu. only once, also Will of Stratford embraces the philosophy of the two Florios, hiding, una sola volta, anche Will di Stratford sposa la filosofia dei due Florio, di nascondersi. fatto che John chiaramente evidenzia una “fondamentale svolta della sua vita”, laddove nel 1591 auto-proclama di essere divenuto “Resolute”, e così implicitamente ma chiaramente dichiarando di aver finalmente risolto il suo dilemma. For beautiful poetry, I shall try to use my own words, expressions and feelings. Sbiadita, sono sicuro. Looking through her red box of memories. Let me not to the marriage of true minds. famosi [la Poesia è anche considerata più alta delle Piramidi Egizie]; 2) i monumenti marmorei [il marmo era usato nell’arte statuaria e nei monumenti anche per tombe importanti] o i monumenti dorati [i monumenti commemorativi dorati erano ampiamente usati anche nelle chiese] in onore di principi [figli o figlie dei re]. Tale opinione è condivisa anche dallo studioso italiano Martino Iuvara (“Shakespeare era italiano”. Inglese: Italiano: sonnet n noun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Traduzioni contestuali di "shakespeare sonnet 29" Inglese-Bengalese. This thesis of Gerevini (concerning the cooperation. by William of Stratford (at the time, 27 years old), son/pupil to his father/master John (at the time, 38 years old); a son/father relationship (even if in reverse order with compared to the original father/son relationship) was however maintained. himself “in 1596 had borne the title of Gentleman”100 . traduzione di tirer la sonnette d'alarme nel dizionario Francese - Inglese, consulta anche , esempi, coniugazione, pronuncia tradition, the Zeitgeist of the Este court. Open menu. linguistic incompetence on ancient English and frankly I do not know if this is the original text! Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O no! Infatti, lo ama molto. Guardando tra la sua scatola rossa dei ricordi. en inglese . Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove: O no! Traductions en contexte de "sonnet" en français-italien avec Reverso Context : Un sonnet pour ma Sombre Demoiselle. di Shakespeare (per una sola volta celato sotto lo pseudonimo di Phaeton), è “to his friend Florio”. L’attività di ricerca di Cristina Montagnani si è sviluppata sia in direzione linguistica (con contributi dedicati a d’Annunzio, a Longhi, a Boiardo), che filologico-critica (con interventi sulla tradizione testuale, boiardesca, sull’ambiente culturale estense. conferma che, quando Michelangelo era venuto meno, John era stato privato dell’aiuto. We refer wholeheartedly to this article, also for the analysis of William’s literary. The woman was perfect both physically and morally. Merci pour ces utiles remarques ! Sonnet (3) Appunto in inglese sul sonetto con riferimenti a William Shakespeare, Sir Thomas Wyatt e Philip Sidney. Mi ha dato un volume dei suoi poems e una versione inglese di una che è inclusa in una collezione ha autorizzato il Sonnets di Euyope. in origine e dedicato da un padre al figlio e infine rielaborato. Le mal est sans espoir, aussi j'ai dû le taire. Francamente, Will, che aveva già pubblicato numerose opere in collaborazione coi. Trainer lessicale, tabelle di coniugazione verbi, funzione di pronuncia gratis. Sonnet 60 is one of 154 sonnets written by the English playwright and poet William Shakespeare. unpublished writings (1995) together with Francesco Frangi, as well as the critical edition of Boiardo’s L’inamoramento de Orlando (1999) with Antonia Tissoni Benvenuti, and the critical edition of d’Annunzio’s Maia (2006). Et j'aurai jusqu'au bout fait mon temps sur la terre. N'osant rien demander (...) : j'ai fait l'impasse sur oser pour réduire la longueur du vers, mais ça n'est pas très satisfaisant... il faut que je trouve autre chose. is also considered higher than the Egyptian Pyramids]; 2) the marble monuments [marble was used for statuary and monuments including important tombs] or the gilded monuments [gold-plated memorial monuments were widely also used in churches] in honour of princes [royal sons or daughters]. Pour ce qui concerne 'notice', je ne pense pas modifier, parce que Collins traduit 'to pass without notice' par 'passer inaperçu'. form of self-portraits, in which he considered each work a phrase in a visual discourse, L’artista, che proviene da esperienze di poesia, ha inizialmente realizzato opere fotografiche, spesso, nella forma di autoritratti, pensando ciascun lavoro come frase di un discorso visivo, in, further confirmation that, when Michelangelo had passed away, John had been divested. Sonnet peut envoyer des messages, enregistrements vocaux, images et coordonnées GPS n'importe où, n'importe quand. Sonet (traduzione in Francese) Artista: Pierre de Ronsard; Canzone: Sonet; Traduzioni: Francese Francese (Francese Medio) A A. Sonet. Toujours à ses côtés, et pourtant solitaire. Ma lui dovrà anche dimenticare il suo nome, perché, se mostrerà troppo il suo dolore, potrebbe essere preso in giro da quelle persone che non possono apprezzare un cuore sensibile. Cerca qui la traduzione tedesco-inglese di sonnet nel dizionario PONS! Wyatt varied the Petrarchan form, changing the sestet into a quartain and a couplet. But do your worst. SONNET 130 Shakespeare was married, but he wrote many sonnets to another lady whose we don't know anything, and for this reason she is called the mysterious “Dark Lady”. dei “Second Fruits”), attraverso i quali si trasmettevano per tradizione prevalentemente orale nei secoli vere “perle di saggezza” e “fiori di moralità” (tali considerati dallo stesso Florio, come precisa Gerevini, nel suo libro citato, a pag. per essere dedicato da William allora di 27 anni figlio/allievo al padre/maestro John, allora di 38 anni; una relazione figlio/padre, anche se in ordine contrario (rispetto all’originaria relazione padre/figlio) con riguardo alla precedente bozza di Michelangelo. The sonnet is divided into: - an octave, which theme is the blindness and at the same time there is a sort of complain; - a sestet which theme is the resignation. I lived close to her but without notice. Oltre 100.000 hindi traduzioni di inglese parole e frasi. The poems reject many of the traditional conventions of Elizabethan love poetry, for example the ideal perfection and beauty of the beloved. Be assured you’re mine for life because my life won’t be able to outlive your love for me because it depends on your love. Je vais lire un sonnet aux funérailles demain. Therefore I don’t have to worry about all the worst things you might do to hurt me because the moment you hurt me in any way I will die. Ricerche frequenti nel dizionarioitaliano: Non è un buon esempio per la traduzione in questione. Furthermore, The Encyclopaedia points out that in the epistle. en. it italiano . And an apparent misinterpretation in the next verse: contrary to Stanton's interpretation, Arvers does not mean he remains personally faithful to any 'devoted task'; he is in fact referring to the fidelity of a married woman. Poésie Shakespeare a également popularisé le sonnet anglais, qui a apporté des modifications significatives au modèle de Pétrarque. Traduttore. Portoghese Traduzione di “sonnet” | La Collins ufficiale Dizionario inglese-portoghese on-line. Leave me. La traduzione è sbagliata o di bassa qualità. Ie vis, ie meurs : ie me brule & me noye. pg.245) largely translates the same concepts expressed by Horace in the mentioned Ode III, 30; he also notes that Horace’s concepts were frequently adopted also by poets belonging to the French group of the “Pléiade”. Sonnet and Sonnetters: Sir Thomas Wyatt and the Earl of Surrey introduced the sonnet in England. compare il nome “Will”, in quattordici versi! (14-line poem) sonetto nm sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore : The students studied various types of poems, such as sonnets and limericks, in the poetry class. A A. Sonnet 116. And I shall have lived my days on this Earth. Dernière remarque: oui, c'est dommage, je vais m'y mettre, mais à l'instant je ne vois pas... Voilà, j'ai introduit plusieurs modifications qui tiennent compte de tes remarques, je crois qu'elles vont dans le sens d'une amélioration ! Glosbe. sonnet /sɒnɪt/ verbo, sostantivo grammatica . (quanto a tale poesia) dietro uno pseudonimo. my view, clearly means that the collection [I secondi frutti] had been already written [in Italy] by Michele Agnolo Florio”; on the other hand Iuvara claims the Sicilian origin of Michelangelo, whose life, as we again confirm, shall however be the specific object for future further studies. Hélas ! The Petrarch’s sonnet consists of two quatrains and two tercets. Ominide 50 punti. When they're beautiful, they're not faithful, and when they're faithful they're not beautiful". while frescoeing the ceiling of the Sistine chapel, XIII fol. Je crois comprendre que 'sans préavis' correspondrait plutôt à 'without prior notice' Ho visto rose damascate, rosse e bianche... Sonnet composed upon Westminster Bridge. Franco Sacchetti ed il Trattato di Ugolino da Montecatini testimoniano la buona considerazione. a poet than to be counted so”, and vindicates it from the attack of a hostile critic (against the Second Fruits; see also footnote 99 above), Hugh Sanford (H.S. Consulta in Linguee; Suggerisci come traduzione di "Sonnet" Copia; DeepL Traduttore Linguee. Cela n'allait effectivement pas trop bien, correction faite. Linguee. "I once read somewhere that literary translations are like women. Mon âme a son secret, ma vie a son mystère. Inoltre, l’Encyclopaedia sottolinea che nell’epistola “to the. Il poem inoltre è intitolato Sonnet XLIII da Sonnets dal Portoghese. Florio era un grande cultore dei motti popolari Italiani (“che non furono mai portati fuori. Accedi . Frankly, Will, who had already published several works in collaboration with Florio, is the. Guarda il video Sonnet. Oltre 100.000 portoghese traduzioni di inglese parole e frasi. Guarda le traduzioni di ‘sonnet’ in Italiano. N'osant rien demander et n'ayant rien reçu. Florio was a supreme master of popular Italian mottos (that “Were never before. Love is not love. The paintings in this exhibition come from the church of Santa Caterina and are by an eccentric 'Poet. Open menu. 298 e 140; v. anche Tassinari, Shakespeare? He wrote me a love sonnet. My friend and me. Traduttore. À l'austère devoir, pieusement fidèle, Elle dira, lisant ces vers tout remplis d'elle. " adozione: Sebastiano Mazzoni (Firenze, 1611 - Venezia, 1678). "But who is this woman?" Usa DeepL Traduttore per tradurre all'istante testi e documenti. in cui sono state tenute queste terme che da sempre hanno attirato personaggi illustri, non solo italiani. I would say I'm not keen on producing 'unfaithful translations', even if more beautiful than faithful ones. I’ay chaut estreme en endurant froidure : La vie m’est & trop molle & trop dure. The sonnet was a literary genre originated in Italy where was improved by Dante and above all by Petrarch. The first example we have are by Giacomo da Lentini but the sonnet established its importance as a poetic form with Petrarch’s Canzoniere. Le tele oggetto della mostra provengono dalla chiesa di Santa Caterina e sono opera di un eccentrico 'Poeta. (probably to be attributed to Shakespeare), the dedication to Florio by Shakespeare. III. Testo Sonnet. Guarda gli esempi di traduzione di sonnet nelle frasi, ascolta la pronuncia e impara la grammatica. Blog Informazioni per la stampa. e della protezione di suo padre ed era, in senso metaforico, “precipitato a capofitto”, proprio come Fetonte secondo la leggenda. Cat: Inglese Materie: Appunti Dim: 2.75 kb Download: 1068 Voto: 4. nell'atto di dipingere la volta della Sistina XIII fol. scritti inediti di Roberto Longhi (1995), con Antonia Tissoni Benvenuti, l’edizione critica de L’inamoramento de Orlando del Boiardo (1999), e l’edizione critica di Maia di d’Annunzio (2006). D'accord sur lived plutôt que completed, qui paraît effectivement peu poétique ! Let me not to the marriage of true minds. Sonnet traduzione. Admit impediments. of Second Fruits), which throughout centuries passed on, primarily through oral tradition, “pearls of wisdom” and “frutes, flowrets of moralities” (as Florio himself considered them, as Gerevini points out in his cited book, pg. Sonnet (2) Il sonetto inglese e italiano a confronto. Giova anche rilevare che il Professor Mario Praz (v. Enciclopedia Treccani, edizione 1949, voce. that John clearly displays a “fundamental turning point”, while in 1591 declared to have become “Resolute”, therby implicitly yet clearly stating that he had finally resolved his dilemma. destined to outlive more than the other monuments and as such it is able to be immortal and also to confer immortality to its author (in Horace’s. IT. And the one responsible was unaware of it. It is worth noting that in both Horace’s and Shakespeare’s abovementioned quotations, Poetry itself is considered a memorial “monument” (such image is however to be figuratively intended: see Horace’s “monumentum”; see Shakespeare’s “living record of the memory”) and as such, it is comparable to other monuments, which are respectively the. attribuibile a Shakespeare) del 1591, la dedica a Florio, da parte. of his father’s help and protection and had metaphorically “fallen headlong”, just like Phaeton, according to legend. et ne comprendra pas. Quelle est donc cette femme ? " Not daring to ask for anything, obtaining nothing. Hindi Traduzione di “sonnet” | La Collins ufficiale Dizionario inglese-hindi on-line. Sonnet 92 in modern English. di tata_4ever. Ling Il m'a donné un volume de ses poésies, et une version anglaise d'une qui est incluse dans une collection a eu droit le Sonnets d'Euyope. Lingua inglese — Sogno di una notte di mezza estate: trama in inglese e traduzione in italiano dell'opera di William Shakespeare The ballad & the sonnet Letteratura straniera — Brevi testi contenenti le caratteristiche della ballata e del sonetto, in inglese. Glosbe. Franco Sacchetti and the Treaty of Ugolino da Montecatini testimony to the good account. Se la neve è bianca, allora i suoi seni sono grigi Se i capelli sono crini, neri crini crescono sul suo capo. di giuliatulla. Hence "A l'austère devoir pieusement fidèle, elle dira (...)". written and dedicated by Michelangelo to his son and finally reworded to be dedicated. Shakespeare also popularized the English sonnet, which made significant changes to Petrarch's model. per essere dedicato dal figlio/allievo al padre/maestro; una relazione figlio/padre (anche se in ordine contrario rispetto alla presunta precedente bozza di Michelangelo) era comunque mantenuta. (just this once, concealed under the pseudonym of Phaeton) is “to his friend Florio”. That being said, there is one line I fail to understand, namely "on each hand" in the following verse: "The murmur of my love about her on each hand". If she ever reads these lines so full of her, she will say. Ominide 50 punti.